訪德國中醫(yī)藥學(xué)家波克特博士-中醫(yī)是成熟的科學(xué):
波克特,一位謙和友善、年逾古稀的德國老人,一位受人尊敬的漢學(xué)家。他給自己起了個中國名字:滿晰駁,取意為“以飽滿的責(zé)任感反駁西方明晰科學(xué)的不足”。他曾任德國慕尼黑大學(xué)東亞研究所所長,在歐洲,他不僅是與李約瑟齊名的漢學(xué)家,而且是一位中醫(yī)學(xué)家。他的名片上印著:“德國慕尼黑大學(xué)漢學(xué)、中醫(yī)理論基礎(chǔ)教授”,“中國中醫(yī)科學(xué)院、國際中醫(yī)規(guī)范辭典執(zhí)行主編”。
他精通德文、法文、英文、拉丁文以及俄語等,中國話講得相當(dāng)不錯。他的藏書甚豐,收藏的中文書籍有近萬冊。四書五經(jīng),老子、孟子,唐詩宋詞,紅樓、水滸,以至平妖傳,大同書無不研讀。他讀更多的,還是包括《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《本草綱目》在內(nèi)的諸多中醫(yī)典藉及現(xiàn)代中醫(yī)著作。
在40多年的教學(xué)與研究中,他編著出版中醫(yī)圖書有:《中醫(yī)臨床藥理學(xué)》、《中醫(yī)方劑學(xué)》、《中醫(yī)針灸學(xué)》、《中醫(yī)論斷學(xué)》、《中藥學(xué)》、《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》。其中他的《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》一書,風(fēng)靡歐美,被譯成多種文字,并多次出版。他在德國慕尼里創(chuàng)辦過“國際中醫(yī)社團”,開展專題研究,并多次在世界各地舉辦學(xué)習(xí)班、報告會、學(xué)術(shù)交流會。數(shù)十年里,矢志努力,耕耘不懈。
他為了中醫(yī)的振興和發(fā)展,1979年以來先后5次來到中國。他的中國同事和朋友親切地稱他“老滿”,或“滿教授”、“滿先生”。有人把他譽之為活著的白求恩。他對中醫(yī)發(fā)展的觀點,被國內(nèi)學(xué)者廣泛引用。
前不久,波克特教授應(yīng)邀來北京。在中國科技信息所主辦的“中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略研討會”上,他作了《為什么當(dāng)代人類不能缺少中醫(yī)》的專題講演,受到與會者的廣泛認同和高度贊揚。
以上內(nèi)容由醫(yī)|學(xué)教|育網(wǎng)搜集整理,僅供您參考。
1、凡本網(wǎng)注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實確認后會盡快予以處理。
本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用,請與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負法律責(zé)任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888