2023年考研備考,必不可少需要復(fù)習(xí)英語(yǔ),語(yǔ)法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語(yǔ)法,特整理了“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析54”,分享如下:
Some might see the proposal as a booby prize for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.
1.斷句:本句中斷句標(biāo)志比較明顯的是標(biāo)點(diǎn)符號(hào):逗號(hào);但前半句仍然很長(zhǎng),所以我們可以選擇從屬連詞that來(lái)斷句,即:Some might see the proposal as a booby prize for the fact //that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, //a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.
2.語(yǔ)法分析:
句子主干:Some might see the proposal as a booby prize for the fact
其中,see....as....是固定搭配,把....看作/視為....,而as a booby prize是賓補(bǔ),for the fact是目的狀語(yǔ)。
修飾:that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture,為同位語(yǔ)從句,解釋抽象名詞fact內(nèi)容,其中,同從中主干為:Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title,of短語(yǔ)為定語(yǔ)分別修飾title/European capital;a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008,為同位語(yǔ)解釋說(shuō)明prestigious title。
3.翻譯:有些人可能會(huì)認(rèn)為該提案是一個(gè)誘餌獎(jiǎng),因?yàn)橛?guó)不再能夠申請(qǐng)更負(fù)盛名的歐洲文化之都稱(chēng)號(hào),這是 1990 年格拉斯哥和 2008 年利物浦獲得的廣受歡迎的獎(jiǎng)項(xiàng)。
再次強(qiáng)調(diào),雖然,考研英語(yǔ)試題中一般沒(méi)有直接的語(yǔ)法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分?jǐn)?shù),就必須讀得懂長(zhǎng)難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對(duì)復(fù)習(xí)是非常必要的!
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析54”全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃