招生方案
APP下載

掃一掃,立即下載

醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)APP下載
手機(jī)網(wǎng)
手機(jī)網(wǎng)欄目

手機(jī)網(wǎng)二維碼

微 信
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)微信公號(hào)

官方微信

搜索|
您的位置:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng) > 衛(wèi)生網(wǎng)校 > 全國(guó)衛(wèi)生系統(tǒng)外語(yǔ)水平考試 > 正文

讓英語(yǔ)長(zhǎng)難句秒變簡(jiǎn)單句的5個(gè)信號(hào)

“讓英語(yǔ)長(zhǎng)難句秒變簡(jiǎn)單句的5個(gè)信號(hào)”相信是準(zhǔn)備參加全國(guó)衛(wèi)生系統(tǒng)外語(yǔ)水平考試的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下,希望可以幫到您!

首先講講長(zhǎng)難句幾個(gè)拆分信號(hào)及拆分方法:

一、考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分信號(hào):

1、標(biāo)點(diǎn)符號(hào):比如,2個(gè)逗號(hào)形成插入語(yǔ),破折號(hào)表示解釋說(shuō)明,分號(hào)相當(dāng)于“and”表示并列;

2、連詞:并列句的并列連詞and、or、but、yet、for等,從句的從屬連詞which、that、when、how、if等;

3、介詞:介詞引導(dǎo)介詞短語(yǔ),介詞短語(yǔ)在句子中可充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)等修飾成分;

4、不定式符號(hào)to:不定式符號(hào)to引導(dǎo)不定式短語(yǔ),在句子中除了可以充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等主干成分外,還可做定語(yǔ)、狀語(yǔ)等修飾成分;

5、分詞:分詞包括現(xiàn)在分詞和過(guò)去分詞,在句子中可充當(dāng)定語(yǔ)和狀語(yǔ)修飾成分。

下面我們就按照長(zhǎng)難句拆分原則,依照這些拆分信號(hào),結(jié)合考研英語(yǔ)閱讀或翻譯中的長(zhǎng)難句進(jìn)行實(shí)戰(zhàn)演練一下吧!

1、{C}This trend began during the Second World War,when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.

(1)句子拆分

拆分點(diǎn):從屬連詞、介詞、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)

This trend began∥during the Second World War,∥when several governments came to the conclusion∥that the specific demands∥that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen∥in detail.

(2)句子結(jié)構(gòu)

①找謂語(yǔ)動(dòng)詞(began,came,wants,cannot be foreseen);

②找連詞(when,that,that)

③前面沒(méi)有從屬連詞的動(dòng)詞即為主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞

④確定主從句:

主句:This trend began during the Second World War;

從句:定語(yǔ)從句when several governments came to the conclusion修飾the Second World War,本從句嵌套著一個(gè)二級(jí)從句即同位語(yǔ)從句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail修飾conclusion和一個(gè)三級(jí)從句that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that a government wants to make of its scientific establishment修飾demands.

(3)解析

during the Second World War介詞短語(yǔ)做狀語(yǔ);

when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail做定語(yǔ)修飾the Second World War;

that the specific demands cannot generally be foreseen in detail同位語(yǔ)從句修飾conclusion;

that a government wants to make of its scientific establishment修飾demands.

(4)本句的參考譯文

這種趨勢(shì)始于第二次世界大戰(zhàn)期間,當(dāng)時(shí)一些國(guó)家的政府得出結(jié)論:政府向科研機(jī)構(gòu)提出的要求通常是無(wú)法詳盡預(yù)見(jiàn)的。

其次,小編給大家總結(jié)了幾類長(zhǎng)難句總結(jié)及介紹:

一、大段的插入與或同位語(yǔ)

對(duì)于有很長(zhǎng)插入語(yǔ)的句子,其實(shí)是假老虎,本質(zhì)上是不難理解的,只不過(guò)學(xué)生很難把主謂的關(guān)系聯(lián)系起來(lái),在閱讀的時(shí)候我們要先把句子主干找出來(lái),先不用管插入語(yǔ)的,先從整體上去理解,然后在其基礎(chǔ)上再把插入語(yǔ)給充實(shí)進(jìn)去。

例:The Internet——and pressure from funding agencies,who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it——is making access to scientific results a reality.

分析:在瀏覽該句時(shí),發(fā)現(xiàn)句子中出現(xiàn)了雙破折號(hào),其中間的內(nèi)容and pressure from funding agencies,who are questioning why commercial publishers are making money from government-funded research by restricting access to it為插入語(yǔ),瀏覽的時(shí)候先跳過(guò)。這樣就可以看到把主干The Internet is making access to scientific results a reality理解了。然后再把具體插入語(yǔ)給填充進(jìn)去就可以了。

譯文:網(wǎng)絡(luò)和一些贊助機(jī)構(gòu)正在施壓,他們質(zhì)疑為什么商業(yè)出版商通過(guò)限制人們的使用來(lái)從政府資助的科學(xué)研究中獲利,這使得科研果的擁有權(quán)(不被盜用)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)

二、語(yǔ)序調(diào)整或倒裝

在英語(yǔ)中通常會(huì)有倒裝,主要分兩種一種是語(yǔ)法要求必須要倒裝,比如:以here,there,then,now,next引出的倒裝句;以表地點(diǎn)的介詞短語(yǔ)引出的倒裝句;以表示方位的副詞引出的倒裝句;否定詞或具有否定意義的詞及詞組用在句首;only置于句首;as/though引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句;在虛擬條件句中,連詞if省略時(shí),即將were,had,should等詞提到句首。第二種是人為的倒裝,為了平衡句子的結(jié)構(gòu)或強(qiáng)調(diào)一些內(nèi)容,會(huì)對(duì)句子進(jìn)行句序調(diào)整。這樣就加大了理解難度,同學(xué)們?cè)谧鲱}時(shí)要注意按照正確的順序進(jìn)行翻譯。

例:Odd though it sounds,cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics,and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.

分析:原文中Odd though it sounds,此分句為倒裝句,是作者為了強(qiáng)調(diào)“奇怪”這個(gè)現(xiàn)象,特意把odd移到前面,構(gòu)成了表語(yǔ)結(jié)構(gòu)的提前。在翻譯的時(shí)候要按照正常的順序進(jìn)行調(diào)整。

譯文:盡管它聽(tīng)起來(lái)很奇怪,宇宙膨脹說(shuō)是在基礎(chǔ)粒子物理學(xué)中的一些公認(rèn)的觀點(diǎn)在科學(xué)上貌似可信的推論,并且很多天體物理學(xué)家在近十年中已經(jīng)相信這種理論是真實(shí)的。

三、修飾成分復(fù)雜

句子本不難,但是修飾成分多且長(zhǎng)。從句(定語(yǔ)、狀語(yǔ)、同位語(yǔ)從句等)修飾;介詞短語(yǔ)修飾;不定式修飾。經(jīng)常是在同一個(gè)句子里既有從句又有介詞短語(yǔ),且都不止一個(gè)。對(duì)于這種長(zhǎng)難句,同學(xué)們一定要注意抓住句子主干,先把主干給梳理清楚了,在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行添枝加葉,這樣才能知道這句話在說(shuō)什么內(nèi)容。

例:As a discovery claim works its way through the community,the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual‘s discovery claim into the community’s credible discovery.

分析:主語(yǔ)是the interaction and confrontation,謂語(yǔ)是transforms,伴隨狀語(yǔ)為As a discovery claim works its way through the community,定語(yǔ)為between shared and competing beliefs about the science and the technology involved,修飾主語(yǔ)the interaction and confrontation

譯文:隨著發(fā)現(xiàn)聲明通過(guò)科學(xué)界起作用,科學(xué)和技術(shù)涉及到的共有的互動(dòng)和沖突把個(gè)人的發(fā)現(xiàn)聲明轉(zhuǎn)化為科學(xué)界可信的發(fā)現(xiàn)。

長(zhǎng)難句這只紙老虎,你有信心打倒它了嗎?

以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“讓英語(yǔ)長(zhǎng)難句秒變簡(jiǎn)單句的5個(gè)信號(hào)”全部?jī)?nèi)容,想了解更多衛(wèi)生系統(tǒng)外語(yǔ)水平考試知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。

報(bào)考指南
特別推薦
醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)書店
  • 老師編寫
  • 凝聚要點(diǎn)
  • 針對(duì)性強(qiáng)
  • 覆蓋面廣
  • 解答詳細(xì)
  • 質(zhì)量可靠
  • 一書在手
  • 夢(mèng)想成真
題庫(kù)軟件

題庫(kù)軟件:熱賣中

題庫(kù)設(shè)計(jì)緊扣考試大綱、考試教材、考試科目。符合考試題型與考試科目,考試資料豐富,免費(fèi)試用。

  • 1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明“來(lái)源:醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。

    2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,均盡力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問(wèn)題的,請(qǐng)作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以處理。
    本網(wǎng)轉(zhuǎn)載之作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。

    3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿

    4、聯(lián)系方式:

    編輯信箱:mededit@cdeledu.com

    電話:010-82311666

回到頂部
折疊